Апек Переводческая компания

АПОСТИЛЬ / Apostille Kyrgyzstan



АПОСТИЛЬ КЫРГЫЗСТАН

Апости́ль(фр. apostille) — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Штамп «Апостиль» ставится на оригиналы и копии документов. Основная статья: Гаагская конвенция 1961 года Апостиль не требует иного заверения или легализации документа и признается официальными органами всех государств-участников Конвенции. Апостиль может не использоваться, если существуют правовые основания, отменяющие или упрощающие легализацию документа.

Документы для апостиля


Поставить апостиль можно как на подлинный документ, так и на нотариальную копию или нотариальный перевод.
Чаще всего гражданам Кыргызстана требуется поставить:

Апостиль в Бишкеке ставится


На апостиль не принимают оригиналы, а только заверенные нотариусом копии и подшитые к нотариальным копиям переводы, следующих документов:


Не подлежат апостилированию следующие документы :

По закону Кыргызская Республике апостиль ставят на документы,

выданные только Кыргызский органами государственного управления. Поэтому нельзя поставить апостиль на документы, утвержденные в республиках бывшего СССР и других странах.


Апостиль на документах дипломатических и консульских учреждений

Вы не сможете поставить Апостиль на документах дипломатических и консульских учреждений, на коммерческой переписке, на документах, имеющих прямое отношение к коммерческим или таможенным органам (доверенности и накладные на перемещение товаров через границу, договорах о поставке товаров и предоставлении услуг, о выполнении работ и расчетов по ним и т.п.). Все выше перечисленные документы легализуют в Бишкеке через консульство.
Если штамп апостиль нужен на документы государства, которое не находится в списке стран, принимавших участие в конвенции 1961 года, для них потребуется консульская легализация.

Апек Переводческая компания. Апостиль и легализация в Кыргызстане.