Локализация сайта — компании играет огромную роль при выходе на международную арену. От привлекательности, грамотности и полноты контента зависит, сколько посетителей найдут необходимую информацию и перейдут в статус клиентов предприятия или постоянных читателей информационного ресурса.
Расширьте свою аудиторию с помощью переводов, оптимизированных для SEO. От переводчика, занимающегося локализацией сайтов, помимо большого опыта в области переводов, требуется также владение специальными программами, позволяющими переводить содержимое сайта, совмещенное с программным кодом.
Но существует множество нюансов, которые могут повлиять на успех компании. Например, выбор языка или точность перевода. Необходимо учесть каждый «подводный камень», чтобы перевод страницы не стал для вас услугой, на которую деньги потрачены зря. Мы учитываем каждый критерий вашего выхода на мировую арену интернета.
Процесс перевода сайтов включает в себя следующие этапы:
Это переведенный текст, часто сшитый с оригиналом (оговаривается отдельно), подтвержденный штампом/печатью компании, а также сопутствующим сертификатом подлинности. Основные требования:
Мы гарантируем: никакого недопонимания между вами и вашими новыми партнерами! Наша команда профессионалов обеспечит высокое качество перевода и локализации, что поможет вам успешно выйти на международный рынок.
Получить предложение
16 Чынгыза Айтматова, (бывш. проспект Мира), г. Бишкек
+996700447475