Бизнесиңизди эл аралык базарга чыгарыңыз. Биз жөн гана текст которбойбуз — контентти, SEO, интерфейсти жана маданий өзгөчөлүктөрдү аудиторияңыз үчүн бүтүндөй санариптик тажрыйбаны адаптациялайбыз.
Компаниянын сайтын локализациялоо эл аралык аренага чыгууда чоң роль ойнойт. Канча сетечи зарыл маалыматты тапканы жана кардарга айлана тургандыгы контенттин тартымдуулугуна, сабаттуулугуна жана толуктулугуна жараша болот.
Apek Translation Service — Кыргызстандагы жалгыз ISO-сертификатталган котормо бюросу. Биз сайттарды максаттуу базардын маданий, тилдик жана техникалык өзгөчөлүктөрүн эске алып которуп беребиз.
Эл аралык аудитория үчүн санариптик катышууңузду адаптациялоого комплекстүү мамиле
Максаттуу өлкөдө издөө жылдыруу үчүн ачкыч сөздөрдү, метатегдерди жана текстерди адаптациялоо. Сайтыңызды жергиликтүү колдонуучулар таба алат.
ТолугураакСайттын бардык текстик материалдарын так которуу: макалалар, продукциянын сүрөттөмөлөрү, кызматтар барактары, блог жана документация.
ТолугураакБаскычтарды, менюну, формаларды, катаалар билдирүүлөрүн жана бардык UI-элементтерди сап узундугун жана RTL/LTR багытын эске алып которуу.
ТолугураакДаталардын, убакыттын, сандардын, телефондордун, даректердин жана валютанын форматтарын максаттуу өлкөнүн стандарттарына ылайык өзгөртүү.
ТолугураакЖаңы аудиториянын маданий нормаларына ылайык кабыл алынгыс сүрөттөрдү, түс гаммасын жана символдорду алмаштыруу.
ТолугураакЮридикалык текстерди, купуялык саясаттарын жана колдонуучу макулдашууларын жаңы өлкөнүн мыйзамдарына ылайык адаптациялоо.
ТолугураакАрыздан кабыл алынгандан даяр локализацияланган сайтты тапшырууга чейин 4 так кадам
Сайттын бардык текстик жана интерфейстик контентин которуу үчүн ыңгайлуу форматка чыгаруу жана структуралоо.
Максаттуу базар үчүн SEO-оптималдаштыруу жана маданий адаптация менен контентти кесипкөй которуу.
Акыркы тексттин эң жогорку сапатын камсыз кылуу үчүн көз карандысыз текшерүү, орфографиялык корректура жана редактирлөө.
ISO 17100:2015 стандарты боюнча акыркы текшерүү жана даяр котормону макулдашылган форматта тапшыруу.
Локализациянын ар бир аспектиси жаңы базарда бренддин кабылданышына жана конверсиясына таасир этет
Кесипкөй терминология жана стилистиканы эске алып, маананы так жеткирүү.
Максаттуу өлкөнүн тургундары үчүн салттуу болгон дата, убакыт жана сандардын форматтарын өзгөртүү.
Өзгөчө символдорду, өлчөө бирдиктерин жана белгилерди локализациялоо.
Жергиликтүү стандарттарга ылайык акча белгилеринин форматын жана баалардын көрсөтүлүшүн өзгөртүү.
Маданий ылайыктуулук үчүн кабыл алынгыс сүрөттөрдү жана түс гаммасын өзгөртүү.
Жаңы өлкөнүн юридикалык талаптарына жана нормаларына ылайык келтирүү.
Сайтты которуу жана локализациялоо боюнча эң популярдуу суроолорго жооптор
Кыргызстандагы которуу кызматтарынын сапатынын эл аралык сертификациясы бар жалгыз компания. Сиз менен жаңы эл аралык өнөктөштөрүңүздүн ортосунда эч кандай түшүнбөстүк болбойт.
Бир жерде кесипкөй котормо кызматтарынын толук спектри
142+ тилде документтерди, келишимдерди, иш кагаздарын так которуу.
Элчиханалар жана мамлекеттик органдар үчүн юридикалык күчү бар нотариалдык күбөлөндүрүлгөн котормо.
Документтериңизди эл аралык деңгээлде таанытуу үчүн апостиль коюу.
Медициналык документтерди жана маалымкаттарды адистештирилген которуу.
Техникалык документтерди, колдонмолорду жана нускамаларды которуу.
Юридикалык документтерди, келишимдерди жана укуктук документтерди которуу.
Биз 5 мүнөттүн ичинде жооп беребиз. Күн сайын саат 8:30дон 18:30га чейин иштейбиз.
Байтик Баатыра көч. 70, Бишкек
Дш–Жм: 8:30–18:30 · Иш–Жк: 10:00–18:30