Санариптик локализация & SEO

Сайтты которуу жана
Бишкекте локализациялоо

Бизнесиңизди эл аралык базарга чыгарыңыз. Биз жөн гана текст которбойбуз — контентти, SEO, интерфейсти жана маданий өзгөчөлүктөрдү аудиторияңыз үчүн бүтүндөй санариптик тажрыйбаны адаптациялайбыз.

142+
Тил
11
Жыл тажрыйба
4000+
Котормочулар
4.9★
Рейтинг
ISO
17100:2015
1027+
Пикирлер
142+
Тил
24/7
Колдоо
2012
Негизделген
4000+
Котормочулар
Бишкекте сайтты которуу жана локализациялоо — Apek Translation Service
№1
Кыргызстанда

Сайтты локализациялоо — эл аралык базардын ачкычы

Компаниянын сайтын локализациялоо эл аралык аренага чыгууда чоң роль ойнойт. Канча сетечи зарыл маалыматты тапканы жана кардарга айлана тургандыгы контенттин тартымдуулугуна, сабаттуулугуна жана толуктулугуна жараша болот.

Apek Translation Service — Кыргызстандагы жалгыз ISO-сертификатталган котормо бюросу. Биз сайттарды максаттуу базардын маданий, тилдик жана техникалык өзгөчөлүктөрүн эске алып которуп беребиз.

  • Эне тилинде сүйлөшкөн кесипкөй котормочулар
  • Ар бир максаттуу базар үчүн SEO-оптималдаштыруу
  • Интерфейсти жана колдонуучу тажрыйбасын адаптациялоо
  • Жергиликтүү укуктук нормаларга ылайык келтирүү
  • Текшерүү, корректура жана редактирлөө
  • ISO 17100:2015 стандарты боюнча сапатты контролдоо

Сайтты которуу жана локализациялоого эмнелер кирет

Эл аралык аудитория үчүн санариптик катышууңузду адаптациялоого комплекстүү мамиле

SEO-копирайтинг

Максаттуу өлкөдө издөө жылдыруу үчүн ачкыч сөздөрдү, метатегдерди жана текстерди адаптациялоо. Сайтыңызды жергиликтүү колдонуучулар таба алат.

Толугураак

Контентти которуу

Сайттын бардык текстик материалдарын так которуу: макалалар, продукциянын сүрөттөмөлөрү, кызматтар барактары, блог жана документация.

Толугураак

Интерфейсти локализациялоо

Баскычтарды, менюну, формаларды, катаалар билдирүүлөрүн жана бардык UI-элементтерди сап узундугун жана RTL/LTR багытын эске алып которуу.

Толугураак

Форматтоо

Даталардын, убакыттын, сандардын, телефондордун, даректердин жана валютанын форматтарын максаттуу өлкөнүн стандарттарына ылайык өзгөртүү.

Толугураак

Маданий адаптация

Жаңы аудиториянын маданий нормаларына ылайык кабыл алынгыс сүрөттөрдү, түс гаммасын жана символдорду алмаштыруу.

Толугураак

Укуктук ылайыктуулук

Юридикалык текстерди, купуялык саясаттарын жана колдонуучу макулдашууларын жаңы өлкөнүн мыйзамдарына ылайык адаптациялоо.

Толугураак

Сайтты которуу процесси

Арыздан кабыл алынгандан даяр локализацияланган сайтты тапшырууга чейин 4 так кадам

01

Контентти экспорттоо

Сайттын бардык текстик жана интерфейстик контентин которуу үчүн ыңгайлуу форматка чыгаруу жана структуралоо.

02

Которуу жана адаптациялоо

Максаттуу базар үчүн SEO-оптималдаштыруу жана маданий адаптация менен контентти кесипкөй которуу.

03

Текшерүү жана корректура

Акыркы тексттин эң жогорку сапатын камсыз кылуу үчүн көз карандысыз текшерүү, орфографиялык корректура жана редактирлөө.

04

Сапатты контролдоо

ISO 17100:2015 стандарты боюнча акыркы текшерүү жана даяр котормону макулдашылган форматта тапшыруу.

Өзгөчө көңүл бурулат

Локализациянын ар бир аспектиси жаңы базарда бренддин кабылданышына жана конверсиясына таасир этет

Сөзмө-сөз тактык

Кесипкөй терминология жана стилистиканы эске алып, маананы так жеткирүү.

Дата жана сандардын форматтары

Максаттуу өлкөнүн тургундары үчүн салттуу болгон дата, убакыт жана сандардын форматтарын өзгөртүү.

Символдор жана белгилер

Өзгөчө символдорду, өлчөө бирдиктерин жана белгилерди локализациялоо.

Акча форматтары

Жергиликтүү стандарттарга ылайык акча белгилеринин форматын жана баалардын көрсөтүлүшүн өзгөртүү.

Визуалдык адаптация

Маданий ылайыктуулук үчүн кабыл алынгыс сүрөттөрдү жана түс гаммасын өзгөртүү.

Укуктук нормалар

Жаңы өлкөнүн юридикалык талаптарына жана нормаларына ылайык келтирүү.

Көп берилүүчү суроолор

Сайтты которуу жана локализациялоо боюнча эң популярдуу суроолорго жооптор

Локализация — бул текстти гана которбостон, форматтарды, маданий элементтерди, SEO жана интерфейсти адаптациялоону камтыган максаттуу базар үчүн сайтты толук адаптациялоо. Которуу — локализациянын бир гана бөлүгү. Биз кызматтардын толук комплексин сунуштайбыз.
Баасы контенттин көлөмүнө, тил жубуна жана SEO-оптималдаштыруунун деңгээлине жараша болот. Баалар 1000 белгиге 100 сомдон башталат. Сайтыңызды талдагандан кийин так баасын эсептейбиз. Акысыз баа алуу үчүн WhatsApp +996700447475га жазыңыз.
Кичинекей сайт (10 барактан ашпаган) 2–3 жумушчу күндө которулат. Корпоративдик жана интернет-дүкөндөр — 1–3 жума. Кошумча акы менен шашылыш которуу жеткиликтүү. Арыз берүүдө мөөнөттөрдү тактаңыз.
SEO-копирайтинг максаттуу базар үчүн ачкыч сөздөрдү изилдөөнү, метатегдерди жана аталыштарды оптималдаштырууну, текстерди жергиликтүү издөө суроо-талаптарына адаптациялоону жана максаттуу өлкөнүн Google жана башка издөөчүлөрүндө рейтингде туруучу контент жаратууну камтыйт.
Биз 142дан ашык тил менен иштейбиз, анын ичинде англисче, орусча, кыргызча, казакча, кытайча, немисче, французча, арабча, түркчө жана башкалар. Биздин тармакка дүйнө жүзү боюнча 4000дан ашык квалификациялуу котормочулар кирет.

ISO 17100:2015 Сапат кепилдиги

Кыргызстандагы которуу кызматтарынын сапатынын эл аралык сертификациясы бар жалгыз компания. Сиз менен жаңы эл аралык өнөктөштөрүңүздүн ортосунда эч кандай түшүнбөстүк болбойт.

ISO 17100:2015
Сапат кепилдиги
Акысыз оңдоолор
Мөөнөттөрдү сактоо
Купуялуулук
WhatsApp +996 700 447 475 Бизге жазыңыз

Бир жерде кесипкөй котормо кызматтарынын толук спектри

Биз менен байланышыңыз

Биз 5 мүнөттүн ичинде жооп беребиз. Күн сайын саат 8:30дон 18:30га чейин иштейбиз.

Дарек

Байтик Баатыра көч. 70, Бишкек

Телефон

+996 700 447 475

Иш убактысы

Дш–Жм: 8:30–18:30 · Иш–Жк: 10:00–18:30

WhatsApp / Telegram

WhatsApp  ·  Telegram