Контракттарды, макулдашууларды, сот чечимдерин, нотариустук актыларды, ишеним каттарды жана корпоративдик документтерди которобуз. Укуктук системалардын өзгөчөлүктөрүн, юридикалык терминологияны жана так формулировкалар талаптарын эске алабыз.
Юридикалык терминологияны милдеттүү түрдө сактоо менен укуктук кесепеттери бар документтерди адистештирилген которуу
Юридикалык котормо тилди гана эмес, укуктук концепцияларды да түшүнүүнү талап кылат. Бир сөз милдеттин же тараптын укугунун маанисин өзгөртүп жиберет.
Континенталдык (кодификацияланган) жана англосаксон (прецеденттик) укуктун айырмачылыктарын эске алуу менен которобуз. Терминдер калькалабастан ылайыкташтырылат.
Юридикалык документтерди иштеп чыгуу үчүн юридикалык билими же ушул чөйрөдө олуттуу тажрыйбасы бар адистерди тартабыз.
Бардык документтер катуу купуялуулук стандарттарын сактоо менен иштетилет. Кардардын суроосу боюнча NDA түзөбүз.
Котормо редакциядан, корректурадан жана терминологиянын акыркы текшерүүсүнөн өтөт. Бүтүндөй документ үчүн бирдиктүү глоссарий.
Зарыл болгондо соттор, мамлекеттик органдар жана элчиликтер үчүн котормону нотариус тарабынан күбөлөндүрүүнү уюштурабыз.
Жеке жана юридикалык жактар үчүн укуктук кесепеттери бар документтердин толук спектри
Сатып алуу-сатуу, жеткирүү, кызматтар, ижара, лицензиялоо, IT-контракттар
Чет өлкөдө таанылуу жана аткарылуу үчүн сот чечимдери, арбитраждык чечимдер
Ишеним каттар, нотариус тарабынан күбөлөндүрүлгөн макулдашуулар, керечектер
Уставдар, уюштуруу документтери, жыйын протоколдору, акционерлердин чечимдери
Мыйзамдар, кодекстер, ченемдик актылар, жөнгө салуучу документтер
NDA, маалыматтарды коргоо макулдашуулары, GDPR-документтер
Акционердик макулдашуулар, term sheets, бириктирүү жана сатып алуу документтери
Жумуш берүүчү менен макулдашуулар, элчиликтер үчүн иш менен камсыздалуунун тастыктамасы
Каржылык отчеттуулук, аудит корутундулары, салык документтери
Лицензиялык макулдашуулар, патенттер, товардык белгиге арыздар
Коносаменттер, аккредитивдер, келип чыгуу сертификаттары, бажы декларациялары
Нике контракттары, керечектер, асырап алуу документтери, алимент макулдашуулары
Макулдашылган мөөнөттө так натыйжа алуу үчүн так процесс
Сиз документти WhatsApp же email аркылуу жөнөтөсүз. Биз көлөмүн, татаалдыгын, тил жубун жана жасалма талаптарды баалайбыз.
Так нарк жана реалдуу мөөнөттү айтабыз. Шашылыш заказдар үчүн артыкчылыктуу аткарылышты макулдашабыз.
Текстти юридикалык билими жана ушундай документтерди иштетүү тажрыйбасы бар адис которот. Терминдердин бирдиктүү глоссарийи түзүлөт.
Экинчи адис юридикалык формулировкалардын тактыгын, терминологиянын ырааттуулугун жана оригиналга дал келишин текшерет.
Соттордо, мамлекеттик органдарда, элчиликтерде пайдалануу үчүн нотариус тарабынан күбөлөндүрүүнү уюштурабыз.
Электрондук версиясын жөнөтөбүз жана бюронун мөөрү менен оригиналын даярдайбыз. Бишкек боюнча курьерлик жеткирүү.
Юридикалык котормодогу типтүү каталар жана биз аларды кантип болтурбайбыз
Айырмачылыкты түшүнүү документиңиз үчүн туура форматты тандоого жардам берет
| Параметр | Юридикалык котормо | Кадимки жазуу котормосу |
|---|---|---|
| Котормочуга талаптар | Юридикалык билим же адистик | Жалпы тил даярдыгы |
| Терминологиянын тактыгы | Өтө маанилүү — ар бир сөздүн мааниси бар | Маанилүү, бирок синонимдерге жол берет |
| Укуктук системалар | Системалардын айырмачылыктарын эске алуу милдеттүү | Талап кылынбайт |
| Купуялуулук | Жогорку артыкчылык, суроо боюнча NDA | Стандарттык деңгээл |
| Нарк | Адистик себебинен жогору | Төмөн |
| Нотариустук күбөлөндүрүү | Зарыл болгондо жеткиликтүү | Жеткиликтүү |
| Кандай документтер үчүн | Макулдашуулар, соттор, мыйзамдар, нотариустук актылар | Жалпы документтер, каттар, сайттар |
Жашыруун төлөмдөрсүз ачык баалар. Так нарк үчүн телефон аркылуу сурануңуз.
Стандарттык бет — 1800 белги
Котормо + нотариустук күбөлөндүрүү
24 саат ичинде аткарылат
Так нарк документтин көлөмүнө, тексттин татаалдыгына жана тил жубуна жараша болот. Толук баа тизмеси →
Дүйнөнүн 50дөн ашуун тили менен иштейбиз. Негизги багыттар:
Юридикалык котормо жөнүндө эң популярдуу суроолорго жооптор
Макулдашууну, сот чечимин же корпоративдик документти жөнөтүңүз — бир нече саат ичинде жооп беребиз, баалайбыз жана так кесипкөй котормо даярдайбыз.