ISO 17100:2015 Тастыкталган Бишкекте 11 жыл · 4 000дөн ашык котормочу

Сыноо
протоколдорун которуу
Бишкекте

Изилдөө борборлору, таможня жана мамлекеттик каттоо үчүн так нотариустук тастыкталган которуу. ГОСТ, ТУ жана санитардык нормаларга дал келүү.

4.9
Рейтинг
11+
Жыл тажрыйба
4000+
Котормочу
1027
Пикир
Бишкекте сыноо протоколдорун которуу — Apek Translation Service
ISO 17100:2015
Эл аралык сапат стандарты
Нотариустук тастыктоо
Расмий таанылган которуу
Шашылыш которуу
Эң кыска мөөнөттө аткарабыз
50+ тил
Каалаган тил жубу
5 мүнөттө жооп беребиз
Дш–Жк, 8:30–18:30

Сыноо протоколу деген эмне?

Сыноо протоколу — аккредитацияланган изилдөө борборлору тарабынан берилүүчү расмий документ. Ал товар жөнүндө толук маалыматты, ошондой эле жүргүзүлгөн изилдөөлөрдүн жана сыноолордун натыйжаларын камтыйт.

Мындай документ өнүмдүн белгиленген талаптарга, ГОСТ жана ТУ стандарттарына дал келишин тастыктайт жана экспорттоо, таможнялык жол-жобо, мамлекеттик каттоо жана санитардык-эпидемиологиялык көзөмөлдөн өтүү үчүн зарыл.

Протоколдун которуусу техникалык терминологияны, сандык маалыматтарды жана лабораториялык натыйжалардын өзгөчөлүктөрүн так берип чыгышы керек — кандайдыр бир катаал каталык каттоодон баш тартуга же таможнялык жол-жоболордун бузулушуна алып келиши мүмкүн.

Лабораториялык анализдер ГОСТ жана ТУ Таможнялык жол-жоболор Санитардык көзөмөл Сертификациялоо Мамл. каттоо
Сыноо протоколу — Бишкекте которуу үчүн документ
Эмне үчүн которуу керек

Сыноо протоколдорун которуу: качан зарыл?

Так которуу — формальдуу талап эмес, эл аралык рынокко чыгуу үчүн юридикалык зарылчылык

Эл аралык стандарттарга дал келүү

Эл аралык рынокторду иштеп жаткан компаниялар өнөктөштөрүнө жана кардарларына түшүнүктүү тилде документтерди берүүгө милдеттүү. Бул ченемдик талаптарды жана сапат стандарттарын сактоо үчүн маанилүү.

Продуктуга ишенимди жогорулатуу

Кесипкөйлүк менен которулган сыноо протоколдору сиздин өнүмдүн коопсуздугун жана натыйжалуулугун демонстрациялап, керектөөчүлөрдүн жана өнөктөштөрдүн ишенимин бекемдейт.

Сертификациялоону жеңилдетүү

Башка өлкөлөрдө шайкештик сертификаттарын жана сатуу уруксаттарын алуу үчүн которулган сыноо протоколдору зарыл. Сапаттуу которуу процессти тездетет жана баш тартуу коркунучун азайтат.

Колдонуу чөйрөсү

Кандай тармактарда протоколдорду которуу керек?

Биз экономиканын ар кандай секторлорундагы компаниялар менен иштейбиз

🧪

Фармацевтика жана медицина

Клиникалык изилдөөлөр, дарылык препараттарды жана медициналык буюмдарды мамлекеттик каттоо жана санитардык көзөмөл үчүн сыноолор.

🏭

Өнөр жай жана өндүрүш

ГОСТ жана ЕАЭС техникалык регламенттерине дал келүү үчүн курулуш материалдарын, металл конструкцияларды, жабдууларды сыноо.

🍎

Азык-түлүк өнөр жайы

Тамак-аш өнүмдөрүнүн курамын лабораториялык анализдөө протоколдору, санитардык корутундулар, микробиологиялык изилдөөлөр.

🚢

Таможня жана СЭК

Таможнялык жол-жобо, келип чыгуу сертификаттары жана карантиндик документтер үчүн нотариустук тастыкталган котормолор.

Электроника жана электр жабдуулар

Электр коопсуздугу, ЭМС талаптарына дал келүүнү сыноо, ТС жана ЕАЭС техникалык регламенттери.

🔬

Илимий изилдөөлөр

Эл аралык жарыялоолор үчүн илимий изилдөөлөрдүн натыйжаларын, аналитикалык отчетторду, эксперттик корутундуларды которуу.

Биз кантип иштейбиз

Биздин протоколдорду которуу процесси

Ар бир этапта катуу көп деңгээлдүү сапат контролу

1

Документтерди кабыл алуу

Протоколдун сүрөтүн же сканын WhatsApp же emailге жөнөтүңүз. Көлөмдү жана мөөнөттү акысыз баалайбыз.

2

Адис дайындоо

Сиздин тармагыңызда профилдик билими жана тажрыйбасы бар котормочуну тандайбыз.

3

Которуу жана редактура

Көп деңгээлдүү текшерүү: которуу → редактор → корректор. Терминологияны так берүү.

4

Нотариустук тастыктоо

Мамлекеттик органдарда жана таможняда расмий колдонуу үчүн нотариустук тастыктоо расмийлештирүү.

Көп берилүүчү суроолор

Сыноо протоколдорун которуу жөнүндө суроолор

Сыноо протоколу — өнүмдүн мүнөздөмөлөрүн тастыктаган аккредитацияланган борборунун расмий документи. Которуу эл аралык соода, таможнялык жол-жобо, шайкештик сертификаттарын алуу жана башка өлкөлөрдө товарларды мамлекеттик каттоо үчүн зарыл.

Нотариустук тастыктоо мамлекеттик органдарда, таможняда жана санитардык-эпидемиологиялык көзөмөлдөн өтүүдө расмий колдонуу үчүн талап кылынат. Биз кызматтардын толук комплексин сунуштайбыз: кесипкөй которуу + нотариустук тастыктоо.

Биз 50дөн ашык тил менен иштейбиз. Эң суранымдуу багыттар: орусча ↔ англисче, орусча ↔ кытайча, орусча ↔ немисче, орусча ↔ арабча, кыргызча ↔ орусча. Ар бир тил жубу үчүн профилдик адисти тандайбыз.

Баасы көлөмгө, тил жубуна, техникалык татаалдыгына жана шашылыштыгына жараша. Болжолдуу: которуу бетине 100 сомдон, нотариустук тастыктоо 300 сомдон. Акысыз так эсептөө үчүн документтиңизди WhatsApp +996 700 447 475 жөнөтүңүз.

Стандарттык мөөнөт — көлөмгө жараша 1–3 жумуш күнү. Шашылыш которуу (бир нече саат ичинде) алдын ала макулдашуу боюнча аткарылат. Нотариустук тастыктоо ошол күнү эле расмийлештирилет.

Ооба. Документтин сүрөтүн же сканын WhatsApp +996 700 447 475 же email apekkyrgyzstan@gmail.com жөнөтүңүз. Нотариустук тастыктоо талап кылынбаса — которууну толугу менен алыстан аткарып, даяр файлды жөнөтөбүз.

Биздин кеңсе

Бишкектеги кеңсе

Жеке кириңиз же онлайн которуу заказ бериңиз — күн сайын иштейбиз

Дарек

Байтик Баатыра көч. 70, Бишкек

Телефон

+996 700 447 475

Иш убактысы

Дш–Жм: 8:30–18:30 · Шб–Жк: 10:00–18:30

WhatsApp / Telegram

WhatsApp  ·  Telegram

Бишкекте сыноо протоколун которуу керекпи?

Азыр эле биз менен байланышыңыз — 5 мүнөт ичинде жооп беребиз. Нотариустук тастыктоо менен так которуу.