Apek Translation Service logo
Baitik-Baatyr Street 70, Bishkek, Kyrgyzstan +996700447475 apekkyrgyzstan@gmail.com
Working hours: Mon–Fri: 8:30–18:30
Sat–Sun: 10:00–18:30
Technical Documents & Manuals

Technical translation — English → Russian / Kyrgyz

Accurate translations of user manuals, technical specifications, safety data sheets (SDS), drawings, certificates and product documentation — suitable for production, certification and compliance.

Specialized technical teams

We assign translators with domain knowledge (engineering, electronics, IT, manufacturing, chemical safety) and provide optional technical review by engineers.

Support for compliance with ISO/IEC standards, CE marking, and local regulatory requirements.
Technical documentation translation

Technical materials we translate

We translate technical content that requires precision in units, diagrams, measurements and standards references. We preserve formatting, figures and part numbers.

User manuals & installation guides

Step-by-step instructions, safety warnings, maintenance schedules and troubleshooting sections adapted for the target language and audience.

Technical specifications & datasheets

Product specs, performance tables, electrical/mechanical properties, tolerances and test conditions — units converted or shown alongside originals when required.

Safety Data Sheets (SDS) & labels

Chemical safety data, hazard statements, precautionary measures and labeling that meet local regulatory expectations.

Drawings, schematics & diagrams

Translation of captions, legends and callouts in CAD exports, schematics and assembly diagrams while preserving original file layout where possible.

Certificates & compliance documents

Certificates of conformity, test reports, calibration certificates, CE/UL documentation and other certification paperwork translated for submission to authorities or clients.

Patents, SOPs & training materials

Standard operating procedures, training manuals, patent abstracts and technical whitepapers translated with attention to terminology consistency.

Our workflow for technical translations

A systematic approach to preserve technical accuracy, layout and regulatory requirements.

1

File review & quote

We review source files (PDF, Word, InDesign, CAD exports) and advise on file preparation, layout preservation and provide a firm quote.

2

Terminology & glossary

We compile glossaries and termbases (customer or industry-specific) to ensure consistency across documents and future updates.

3

Translation & engineering review

Technical translators work with subject-matter reviewers (engineers, chemists, technicians) for accuracy in critical sections.

4

Desktop publishing & final QA

We restore formatting, handle artwork callouts, check figures and units, and run final QA before delivery in the requested file format.

File formats we accept: DOCX, PDF, HTML, InDesign (IDML), AutoCAD exports (PDF/DWG), Excel tables, and image formats. We return final files ready for printing or online use.

User manuals translation services
Need certified technical translations with layout preserved?
Send source files via WhatsApp and we’ll check the scope, file compatibility and delivery format in one message.
Send files See price list

Frequently asked questions

Can you keep the original layout and figures in manuals?

Yes. We offer desktop-publishing (DTP) to preserve layout, figures and callouts. For complex artwork we recommend providing editable source files (InDesign, IDML) where possible.

Do you handle unit conversions and localization?

Yes. We can convert units (imperial ↔ metric) or display both units, and adapt formatting (dates, measurements) for the target audience upon request.

Are technical translators subject-matter experts?

They are — we select translators with relevant domain experience and provide optional reviews by engineers, chemists or technicians when required.

What file types do you return?

We return DOCX, PDF (print-ready), IDML (InDesign), DWG/PDF for drawings and other formats as agreed. We can also provide bilingual PDFs with source text included.